2015/01/31

’apple of my eye'(わたしの目のりんご)って?正解は・・・

昨日のブログでご紹介した

りんごにまつわる英語!

 

’apple of my eye'(わたしの目のりんご)

この意味はわかりましたか~?

 

正解は、

 

 

 

『なくてはならないもの』

『かけがえのないもの』

『目の中に入れても痛くないほどかわいい』

という意味でつかわれます!

なので、

My daughter is the apple of my eye.

は、

「娘は、私にとって目の中に入れても痛くないほどかわいい」

となります!

りんごが、目の中の瞳の例えとして使われているのですね。

 

このように、日本語にも独特の言い回しがあるように、

英語にも、一見、どんな意味?というような感じのものが

たくさんあります。おもしろいですね!

こういうこともAIRの英語の授業では勉強をしますよ~

 

 

~新潟で語学・観光・エアラインの仕事を目指すなら~
国際外語・観光・エアライン専門学校
http://www.air.ac.jp/
★お問い合わせ:【TEL】0120-935-771 【Mail】air@nsg.gr.jp
★AIR公式twitter⇒http://goo.gl/GSOLMv
★AIR公式LINE⇒「@air771」で検索

 

 

 

 




  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • LINEで送る